Regarding Bifur and language, is his difficulty (or seeming difficulty, anyway) with Westron due to the years he spent being unable to speak it? Or do you imagine he had difficulty with language even before his injury? (Congrats on the good writing day, and have a good Easter weekend if that’s something you celebrate!)

Hey Nonnie! Thank you so much, have a great weekend as well!

Yeah, it’s due to the many years he spent speaking (and thinking) primarily in Khuzdul. I have him lapsing between languages mid-sentence, using a word/idiom here or there in the middle of his Westron. I honestly am not sure if he would have had this difference before his injury! Possibly. You never know with Bifur!

Okay, I’m riffing on a theme here. I’m writing all Dwarves as conditionally bilingual: Khuzdul is secret and sacred, and so it would be reserved for privacy, for home, for the Mountain, and for ceremony. I’m guessing that there are a great many Dwarves who think primarily in Westron, as it is the language of the outside and of the open air, and over the past few centuries the Dwarves have had precious little security and privacy in which to speak their own tongue exclusively.

So, Bifur still thinks primarily in Khuzdul. I think he’d be happy with that, though, and see no reason to change himself: he’s perfectly understood nowadays, and there is no reason for secrecy anymore, not surrounded by Dwarves and only Dwarves.

IDK, I’m just musing here! Love to hear people’s thoughts, especially bilingual people!

Leave a comment