Soooo, it is late (SORRY)! But this is for @gigolasweek day 3: Languages. Yes, I am singing both Legolas and Gimli, it is super confusing. I have put the translation under the cut!
Gimli is Bold
Legolas is italic
Words both in Neo-Khuzdul and in Sindarin, bc I am a glutton for punishment.
Things have come to a pretty pass
Our romance is wondered at,
For you say this and the other
While I say this and that,
Goodness knows what the end
will be
Oh I don’t know where I’m at
It looks as if we two cannot talk as one
Something must be done:
You say mellon and I say laddie,
You say Ada and I say Adad,
Mellon, laddie, Ada, Adad,
Let’s call the whole thing off.
You like galthasas (boar meat)
and I like sogannen (drinking)
You like rochben (horses)
and I … don’t.
Galthasas, sogannen, rochben,
(I’ll walk, thank you).
Let’s call the whole thing off
But oh, if we call the whole
thing off
Then we must part
And oh, if we ever part, then that might break my heart
So if you like agâr (caverns)
and I like tawarwaith (forests),
I’ll share the agâr and visit
tawarwaith.
(BOTH) For we know we need each other
so we
Better call the calling off off
Let’s call the whole thing off.
You say ghivasha and you say mirion (treasure)
You say umral and
you say seron (lover)
Ghivasha, mirion, umral, seron
(BOTH) Let’s call the whole thing off,
You like gwinion (wine)
and I like zullel (lager)
You sabakhkhîn
(continue to fight excessively – again certainly), and I peng maetha (wield a
bow)
Gwinion, zullel, sabakhkhîn…
and I beat you last time!
Let’s call the whole
thing off
But oh if we call the
whole thing of then we must part
And oh, if we ever part, then that might break my heart
So if you hold a mereth
(feast) and I naimrigi (feast together)
We’ll go to both and so
outrage our family,
(BOTH) For we know we need each other
so we
Better call the calling off off,
Let’s call the whole thing off.
I say Goheno nin (forgive me),
and you say Burushruka igbulul e (I am sorry),
I say An ngell nîn (please) and you say zabirasakhjami (please)
Well, go on, reckon you
can say all that again Laddie…?
let’s call the whole thing
off.
I say nainmî (kiss with
each other) and you say mibim (we kiss)
I say amrâlimê (love of mine) and I get Gi Melin (I love you)
nainmî, mibim, amrâlimê, Gi melin,
(How do you get your tongue around all that? Would you like a demonstration?)
(BOTH) But oh if we call the whole thing of then we must part
And oh, if we ever part, then that might break my heart
So I like Anfangrim
(Longbeards) and you go for khuthzêl (Elves),
We’re totally different
and it suits us well
(BOTH) For we know we need each other so we
Better call the calling off off,
Let’s call the whole thing off.
You
first
No you!


